bearbetning
Sjuk men lite produktiv i alla fall.
Trots bacilusker förde jag ikväll över ljudklippet till datorn och har börjat skriva över lite i word, vilket inte är lätt.
Jag vet inte hur många gånger jag fått trycka på paus/play-knappen eller hur många gånger jag fått lyssna om på samma stycke.
Det är dock väldigt roligt att höra sin egen röst inspelad och min huvudperson låter hur söt som helst på ljudinspelningen - vilket denne också är (missförstå mig inte).
Ett halv A4 är skrivet, men ljudklippet är ca två timmar långt, så det är en hel del kvar, men det är bara att ligga i.
Jag hoppas på att kunna bearbeta varje nu intervju lite efteråt varje gång, så att jag på så sätt fräschar upp minnet om vad just detta mötet handlade om, men även för att inte dela upp arbetet i två delar. Jag vill hålla på att lyssna och skriva samtidigt - det är givande.
Ikväll har jag suttit totalt 2,5 timmar. Och inte åstadkommit mer än drygt ett halvt A4 kanske någon tänker nu? Då vill jag tillägga att jag först under de timmarna fört över ljudfilen och sedan skrivit ner ordagrant vad min person sagt. För här ska inget tolkas - här ska skrivas en livshistoria!
Trots bacilusker förde jag ikväll över ljudklippet till datorn och har börjat skriva över lite i word, vilket inte är lätt.
Jag vet inte hur många gånger jag fått trycka på paus/play-knappen eller hur många gånger jag fått lyssna om på samma stycke.
Det är dock väldigt roligt att höra sin egen röst inspelad och min huvudperson låter hur söt som helst på ljudinspelningen - vilket denne också är (missförstå mig inte).
Ett halv A4 är skrivet, men ljudklippet är ca två timmar långt, så det är en hel del kvar, men det är bara att ligga i.
Jag hoppas på att kunna bearbeta varje nu intervju lite efteråt varje gång, så att jag på så sätt fräschar upp minnet om vad just detta mötet handlade om, men även för att inte dela upp arbetet i två delar. Jag vill hålla på att lyssna och skriva samtidigt - det är givande.
Ikväll har jag suttit totalt 2,5 timmar. Och inte åstadkommit mer än drygt ett halvt A4 kanske någon tänker nu? Då vill jag tillägga att jag först under de timmarna fört över ljudfilen och sedan skrivit ner ordagrant vad min person sagt. För här ska inget tolkas - här ska skrivas en livshistoria!
Kommentarer
Trackback